Trovare le parole per dirlo …

Ho ottenuto la laurea in Lingue Straniere nell’anno 1999 presso l’Università ”Alexandru Ioan Cuza” di Iaşi, specializzazione italiano - francese.

Ho insegnato l’italiano e il francese alla Scuola media superiore e all’Università e dal 2003 esercito la mia attività professionale nel settore delle traduzioni come interprete e traduttrice giurata dal Ministero della Giustizia per la lingua italiana e francese.

L'obiettivo che mi sono proposta nella mia attività è quello di offrire ai miei clienti un prodotto finale di alta qualità e di costruire insieme una partnership duratura.

Per me, ogni cliente è unico, con propri obiettivi specifici e proprie esigenze.

Ogni progetto assegnatomi viene gestito con professionalità e riservatezza e personalizzato in base alle esigenze specifiche del cliente.

Sono un partner linguistico di fiducia per i miei clienti, rispetto gli impegni assunti, le scadenze prefissate e soprattutto i requisiti particolari relativi alla fedeltà e alla correttezza delle traduzioni.

La qualità dei servizi che offro è il risultato della mia formazione e riflette le conoscenze linguistiche acquisite durante gli anni della mia carriera, nonché ai corsi specialistici ai quali ho partecipato all’estero.

I servizi che fornisco si rivolgono essenzialmente ad aziende che operano in Romania, Italia e Francia, studi legali e notarili, compagnie di assicurazione, istituti bancari, enti pubblici, persone fisiche ed a tutti coloro che desiderano servizi e traduzioni di qualità, competenza, serietà e professionalità, valori che mi definiscono e che fanno parte del mio codice deontologico.